слепые прозревают, глухие слышат и хромые ходят; видите прокаженных очищенными, мертвых — воскрешенными и что нуждающимся возвещается Благая Весть.
От Матфея 12:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Он сказал тому человеку: «Протяни свою руку!» Тот протянул — и рука стала такой же здоровой, как и другая. Больше версийВосточный Перевод После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. перевод Еп. Кассиана Тогда говорит человеку: протяни твою руку; и он протянул; и стала она вновь здоровой, как другая. Библия на церковнославянском языке Тогда глагола человеку: простри руку твою. И простре: и утвердися цела яко другая. Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал сухорукому: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она тотчас же выправилась и стала здоровой, как и другая. |
слепые прозревают, глухие слышат и хромые ходят; видите прокаженных очищенными, мертвых — воскрешенными и что нуждающимся возвещается Благая Весть.
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему. «Хочу, — сказал Он. — Будь чист!» И тотчас очистился тот от проказы.
Случилось, что отец Публия в это время лежал в постели, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел вошел к нему, помолился, возложив на него руки, и исцелил его.