Чуждые Завету Твоему восстали на меня, жестокие, о Боге не думающие, посягают на жизнь мою.
От Марка 6:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!» Больше версийВосточный Перевод Услышав эти разговоры, Ирод решил: – Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав эти разговоры, Ирод решил: – Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав эти разговоры, Ирод решил: – Это Яхьё, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых. перевод Еп. Кассиана А Ирод, услышав это, говорил: Иоанн, которого я обезглавил, — он и восстал. Библия на церковнославянском языке Слышав же ирод рече, яко, егоже аз усекнух иоанна, той есть: той воста от мертвых. Святая Библия: Современный перевод Но, услышав это, Ирод сказал: «Иоанн, которого я обезглавил, воскрес». |
Чуждые Завету Твоему восстали на меня, жестокие, о Боге не думающие, посягают на жизнь мою.
и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».
другие утверждали, что это Илия, третьи — что это пророк, подобный одному из прежних пророков.
Ведь в свое время Ирод послал схватить Иоанна и, связав, бросить его в темницу. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода, на которой он женился.
Но Ирод говорил: «Иоанна я обезглавил, так кто же Этот Человек, о Котором я слышу такие вещи?» И стал искать встречи с Ним.