Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что Исо говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:8
5 Перекрёстные ссылки  

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и выйди из него!»


и громко закричал: «Ну что Тебе нужно от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом: не мучь меня!»


И потом спросил его: «Как имя твое?» А тот ответил Иисусу: «Имя мое — легион, ибо нас много!»


Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: «Именем Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.