А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».
От Марка 3:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус сказал всё это, потому что о Нем говорили, что в Нем дух нечистый. Больше версийВосточный Перевод Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нём нечистый дух. перевод Еп. Кассиана (потому что они говорили: в Нем дух нечистый). Библия на церковнославянском языке Зане глаголаху: духа нечистаго имать. Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал это, потому что люди говорили: «В Него вселился нечистый дух». |
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».
но если кто Духа Святого станет хулить, не будет прощен никогда, ибо повинен он в грехе вечном».
Между тем приходят мать Иисуса и братья Его. Оставшись на улице, они попросили позвать Иисуса.