Веселись от души, дочь Сиона, торжествуй, дочь Иерусалима! Смотри, идет к тебе Царь твой, праведный, дарующий спасение и кроткий, восседает Он на осле, молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.
От Марка 15:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пилат обратился к ним еще раз: «Тогда что же мне сделать с Тем, [Кого вы называете] „Царем иудейским“?» Больше версийВосточный Перевод – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат. перевод Еп. Кассиана Пилат же снова отвечал им: что же мне делать с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским? Библия на церковнославянском языке Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете Царя иудейска? Святая Библия: Современный перевод Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?» |
Веселись от души, дочь Сиона, торжествуй, дочь Иерусалима! Смотри, идет к тебе Царь твой, праведный, дарующий спасение и кроткий, восседает Он на осле, молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.
«Скажите дочери Сиона: „Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».
Они стали обвинять Иисуса: «Нам известно, что Этот Человек подстрекает наш народ к возмущению! — говорили они. — Он запрещает платить налоги кесарю и даже называет Себя Христом, Царем!»
и вознес Его по правую руку Свою как Вождя нашего и Спасителя, чтобы через Него даровать Израилю покаяние и прощение грехов.