Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 11:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вновь пришли они в Иерусалим. Войдя в Храм, Иисус стал изгонять оттуда тех, кто продавал и покупал там, опрокинул столы менял и прилавки продавцов голубей,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда они пришли в Иерусалим, Иса вошёл во двор храма и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они пришли в Иерусалим, Иса вошёл во двор храма и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они пришли в Иерусалим, Исо вошёл во двор храма и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И приходят в Иерусалим. И войдя в храм, начал Он изгонять продающих и покупающих в храме; и столы менял и прилавки продающих голубей опрокинул;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус пришёл в Иерусалим, Он вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл там торговлю. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями

См. главу
Другие переводы



От Марка 11:15
6 Перекрёстные ссылки  

И тогда сказал Он, глядя на смоковницу: «Никто не будет больше есть твои плоды вовек!» И это слышали ученики Его.


и не позволял проносить что-либо через двор Храма.