Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть».
От Луки 24:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. Больше версийВосточный Перевод Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. перевод Еп. Кассиана И сказав это, Он показал им руки и ноги. Библия на церковнославянском языке И сие рек, показа им руце и нозе. Святая Библия: Современный перевод И, сказав это, Иисус показал им руки и ноги Свои. |
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть».
Они удивлялись и от радости никак не могли поверить этому. Тогда Он сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь пища?»
Сказав это, Он показал им и руки Свои, и бок Свой. Ученики были вне себя от радости, когда увидели Господа.
А потом Он обратился к Фоме: «Вот руки Мои, прикоснись к ним пальцем твоим. Протяни руку свою и вложи ее в рану Мою на боку. Не сомневайся более, но верь!»