А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
От Луки 23:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?» Больше версийВосточный Перевод – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. перевод Еп. Кассиана Пилат же, когда услышал, спросил: Этот Человек Галилеянин? Библия на церковнославянском языке Пилат же слышав галилею, вопроси, аще Человек галилеанин есть? Святая Библия: Современный перевод Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он. |
А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
В это самое время пришли к Иисусу какие-то люди и рассказали о галилеянах, убитых у жертвенника по приказу Пилата, так что их кровь смешалась с кровью тех животных, что они принесли в жертву.
Но они настаивали на своем и говорили, что Он учением Своим вызывает беспорядки в народе по всей Иудее, начал Он с Галилеи, а теперь и сюда пришел.
И узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, находившемуся в эти дни в Иерусалиме.
После него во время переписи появился Иуда, галилеянин, и увлек за собой народ. Погиб и он, и все, кто следовал за ним, разбежались.