Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 26:69 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

69 А в это время к Петру, сидевшему во дворе, подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

69 Петир же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. – Ты тоже был с Исой Галилеянином, – сказала она.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

69 Петир же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. – Ты тоже был с Исой Галилеянином, – сказала она.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

69 Петрус же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. – Ты тоже был с Исо Галилеянином, – сказала она.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

69 Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

69 Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.

См. главу Копировать




От Матфея 26:69
18 Перекрёстные ссылки  

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.


Когда услышал это Илия, то закрыл лицо накидкой, вышел и встал у входа в пещеру. И спросил его голос: «Что ты здесь делаешь, Илия?»


После него во время переписи появился Иуда, галилеянин, и увлек за собой народ. Погиб и он, и все, кто следовал за ним, разбежались.


«Ты что, тоже из Галилеи? — сказали ему в ответ. — ИсследуйПисание и увидишь, что Пророк не придет из Галилеи». [[


Другие говорилидаже: «Это Мессия». Некоторые, однако, возражали: «Разве может Мессия прийти из Галилеи?


«Из Назарета может ли быть что хорошее?» — возразил Нафанаил. «Иди и посмотри», — ответил Филипп.


А Петр следовал за Иисусом поодаль до двора Каиафы, он вошел внутрь двора и сел там со слугами, чтобы видеть, чем всё это кончится.


А между тем собрались первосвященники и старейшины народа в доме первосвященника по имени Каиафа


Толпа отвечала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского».


Блажен тот, кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников не сидит,


Там он нашел пещеру, вошел в нее и заночевал. И было ему слово Господне: «Что ты здесь делаешь, Илия?»


Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама