Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:60 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но Петир сказал: – Я не знаю, о чём ты говоришь! И тотчас, когда он ещё говорил, пропел петух.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Петир сказал: – Я не знаю, о чём ты говоришь! И тотчас, когда он ещё говорил, пропел петух.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Петрус сказал: – Я не знаю, о чём ты говоришь! И тотчас, когда он ещё говорил, пропел петух.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но Петр сказал: человек, я не знаю, что ты говоришь. И тотчас, пока он еще говорил, пропел петух.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же петр: человече, не вем, еже глаголеши. И абие, еще глаголющу ему, возгласи петель.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Пётр возразил: «Я не знаю, о чём ты говоришь!» И в ту же минуту, когда он ещё говорил, пропел петух.

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:60
7 Перекрёстные ссылки  

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем пропоет петух, трижды ты отречешься от Меня».


Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».


Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».


и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».


Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух.