Я растил тебя, как лучший виноградник, от самого чистого семени. Так как же ты выродилась в дикий побег чужой лозы?
От Луки 20:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и, отдав его внаем виноградарям, надолго уехал. Больше версийВосточный Перевод Он начал рассказывать народу притчу: – Один человек посадил виноградник. Он отдал его внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну на долгое время. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он начал рассказывать народу притчу: – Один человек посадил виноградник. Он отдал его внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну на долгое время. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он начал рассказывать народу притчу: – Один человек посадил виноградник. Он отдал его внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну на долгое время. перевод Еп. Кассиана И начал говорить народу такую притчу: человек насадил виноградник и сдал его виноградарям и уехал надолго. Библия на церковнославянском языке Начат же к людем глаголати притчу сию: человек некий насади виноград, и вдаде его делателем, и отиде на лета многа: Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус рассказал народу такую притчу: «Посадил человек виноградник, сдал его внаём виноградарям и надолго отлучился. |
Я растил тебя, как лучший виноградник, от самого чистого семени. Так как же ты выродилась в дикий побег чужой лозы?
В Царстве Небесном всё так же будет, как у человека, который, уезжая из дома, созвал своих слуг и поручил им распорядиться его достоянием.
Итак, Иисус сказал: «Один человек знатного рода отправился в далекую страну, чтобы принять престол царский и затем возвратиться.
Когда пришло время сбора урожая, он послал к виноградарям слугу, чтобы взять у них свою часть плодов из этого виноградника. Но виноградари избили и выгнали этого слугу, ничего ему не дав.
Во всех городах, которые Господь даст каждому колену, назначьте судей и приставников, которые должны судить народ судом праведным.