Но совсем иное говорят друг другу боящиеся Бога, Господь им внимает, Он слышит их, и пишется пред Ним памятная книга о тех, кто благоговеет пред Господом и чтит имя Его.
От Луки 2:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев их, пастухи возвестили им то, что узнали они об Этом Ребенке; Больше версийВосточный Перевод Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. перевод Еп. Кассиана Увидев же, сообщили о том, что им сказано было об Этом Дитяти. Библия на церковнославянском языке Видевше же сказаша о глаголголе глаголголаннем им о отрочати сем. Святая Библия: Современный перевод Увидев Младенца, они рассказали людям о Нём всё, что им поведали Ангелы. |
Но совсем иное говорят друг другу боящиеся Бога, Господь им внимает, Он слышит их, и пишется пред Ним памятная книга о тех, кто благоговеет пред Господом и чтит имя Его.
Подойдя к ним в это же самое время, она благодарила Бога и говорила о Младенце всем, кто ожидал избавления для Иерусалима.
«Возвращайся к себе домой, — сказал Он ему, — и расскажи там о том, что сделал для тебя Бог». И человек этот пошел, по всему городу рассказывая о том, что сделал Иисус для него.