Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
От Луки 19:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пришел первый слуга и сказал: „Господин, твоя мина принесла десять мин прибыли“. Больше версийВосточный Перевод Первый явился и говорит: «Господин, твои деньги принесли десятикратный доход!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Первый явился и говорит: «Господин, твои деньги принесли десятикратный доход!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Первый явился и говорит: «Господин, твои деньги принесли десятикратный доход!» перевод Еп. Кассиана И явился первый и сказал: «господин, мина твоя дала десять мин». Библия на церковнославянском языке Прииде же первый, глаголя: господи, мнас твоя придела десять мнас. Святая Библия: Современный перевод Первый пришёл и сказал: „Господин, талант, который ты дал мне, принес ещё десять”. |
Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
Однако, когда он возвратился, получив престол царский, то велел позвать к себе тех слуг, которым дал серебро, чтобы узнать о прибыли каждого из них с доверенных им денег.
И тот сказал ему: „Хорошо, добрый слуга! За то, что ты в малом оказался верен, поставлю тебя управляющим над десятью городами!“
Но по Божией благодати я есть то, что есть, и благодать Его во мне не тщетной оказалась. Нет, я даже более, чем все они, трудился и сделал, не я, впрочем, — благодать Божия была со мной.