и сказал: «Поверьте Мне, если не обратитесь и не станете как дети, — не войти вам в Царство Небесное.
От Луки 18:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поверьте Мне, кто не примет Царство Божие, как дитя, не войдет в него». Больше версийВосточный Перевод Говорю вам истину: кто не примет Царство Всевышнего, как ребёнок, тот не войдёт в него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам истину: кто не примет Царство Аллаха, как ребёнок, тот не войдёт в него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам истину: кто не примет Царство Всевышнего, как ребёнок, тот не войдёт в него. перевод Еп. Кассиана Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божия как дитя, тот не войдет в него. Библия на церковнославянском языке аминь бо глаголю вам: иже аще не приимет Царствия Божия яко отроча, не имать внити в не. Святая Библия: Современный перевод Правду вам говорю: кто не принимает Царства Божьего словно малое дитя, не войдёт в него». |
и сказал: «Поверьте Мне, если не обратитесь и не станете как дети, — не войти вам в Царство Небесное.
Иисус же сказал: «Пустите детей и никогда не мешайте им приходить ко Мне, ибо Царство Небесное для таких, как они».
Но Иисус, подозвав детей, сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они.
Пусть не останется детским ваш разум, братья; на злое будьте младенцами, а по уму — зрелыми.
Как послушные дети Божии, не допускайте, чтобы жизнь ваша ныне складывалась под влиянием похотей, владевших вами, когда вы были еще в неведении.
с жаждой новорожденных тянитесь к настоящему, духовному молоку и, насыщаясь им, возрастайте, чтобы прийти к спасению,