Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 22:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слепое, с переломами, изуродованное или с гноящимися ранами, покрытое коростой или больное чесоткой — таких не приносите в дар Господу и не отдавайте их на жертвенник Господа.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Не приносите Вечному слепых, покалеченных или уродливых животных или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Вечному.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не приносите Вечному слепых, покалеченных или уродливых животных или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Вечному.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не приносите Вечному слепых, покалеченных или уродливых животных или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Вечному.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не приносите Господу слепых или хромых животных, или с повреждёнными костями, или уродливых, или с кожными заболеваниями. Не приносите больных животных на огонь жертвенника Господа.

См. главу

Синодальный перевод

животного слепого, или поврежденного, или уродливого, или больного, или коростового, или паршивого, таких не приносите Господу и в жертву не давайте их на жертвенник Господень;

См. главу

Новый русский перевод

Не приносите Господу слепых, покалеченных или уродливых животных, или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Господу.

См. главу
Другие переводы



Левит 22:22
9 Перекрёстные ссылки  

Внутренности же и голени закланного животного он вымоет, и священник принесет всё это в жертву и обратит на жертвеннике в дым. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания Господу.


(внутренности жертвы и голени ее принесший должен вымыть). И священник в дым обратит всё возложенное на жертвенник — это всесожжение, дар для отрадного благоухания Господу.


Не приносите ничего, что имеет хоть какое увечье, — не будет то принято от вас.


И если кто ради исполнения обета или из особого рвения приносит в благодарственную жертву Господу из крупного рогатого скота животное или из мелкого, то, чтобы принята была эта жертва, у животного этого не должно быть никакого изъяна, увечья никакого.


Быка или овцу с чрезмерно длинными или недоразвитыми конечностями можно приготовить для жертвы, что приносится по особому рвению, но для жертвы по обету такие приняты не будут.


И от той жертвы, что на радостях приносят Господу, когда живет кто в мире и благополучии, должно отдать жир, которым покрыты внутренности, а также и весь сальник,


Сыновья Аароновы всё это в дым обратят на жертвеннике вместе с остатками всесожжения, догорающими на дровах. Это дар ради отрадного благоухания Господу.


Приносите в жертву слепое, говоря: „Ничего худого в том нет!“ Приносите хромое и больное с теми же словами: „В этом нет ничего худого!“ Поднеси такое наместнику — будет ли он доволен тобой, явит ли тебе свое расположение?» — так говорит Господь Воинств!