Пусть они не берут себе в жены ни вдову, ни разведенную, а только девственниц из рода Израилева или же вдову священника.
Левит 21:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В жены первосвященник должен брать только девственницу. Больше версийВосточный Перевод Он может жениться только на девственнице. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он может жениться только на девственнице. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он может жениться только на девственнице. Святая Библия: Современный перевод Первосвященник должен жениться на девственнице. Синодальный перевод В жену он должен брать девицу [из народа своего]: Новый русский перевод Он может жениться только на девственнице. |
Пусть они не берут себе в жены ни вдову, ни разведенную, а только девственниц из рода Израилева или же вдову священника.
Дабы не осквернить ему Святилище Бога своего, сие Святилище покидать не вправе он, ведь на нем посвящение елеем помазания Бога его. Я — Господь.
Ни вдову, ни разведенную, ни опорочившую себя как-либо, ни блудницу не должно брать ему в жены. Только девицу из народа своего может он в жены взять,
Они не должны брать в жены блудниц или опорочивших себя женщин. Нельзя священнику вступать в брак и с женщиной разведенной, ибо свят он и служит Богу своему.
Я-то ревную вас ревностью Божьей. Совершив обручение ваше с единственным Мужем, Христом, хочу вас представить Ему как чистую деву.
Они не осквернились с женщинами, девственники они. Они следуют за Агнцем, куда бы ни шел Он. Были искуплены они, как первые плоды человечества, Богу и Агнцу предназначенные.