Священник, поставленный вместо него из его же сыновей, тот, кому предстоит в будущем входить в Шатер Откровения для служения во Святилище, должен облачаться в эти одежды семь первых дней при своем посвящении.)
Исход 29:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сделай же всё это для Аарона и сыновей его, как Я повелел тебе. Семь дней должен продолжаться обряд их посвящения, поставления на служение. Больше версийВосточный Перевод Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай для Хоруна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. Святая Библия: Современный перевод Ты должен всё это сделать для Аарона и его сыновей точно так, как Я сказал. Обряд посвящения их в священники должен продолжаться семь дней. Синодальный перевод И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их. Новый русский перевод Сделай для Аарона и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. |
Священник, поставленный вместо него из его же сыновей, тот, кому предстоит в будущем входить в Шатер Откровения для служения во Святилище, должен облачаться в эти одежды семь первых дней при своем посвящении.)
Все семь дней тебе надо будет готовить жертвенник к святому служению на нем и совершать его посвящение, и станет он святыней великой, — тогда всё, что ни коснется его, освятится.
Семь дней пусть ежедневно приносят в жертву за грех закланного козла, и отдельно — бычка и барана из стада, без изъянов.