Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 2:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Сходи», — ответила она. Девушка пошла и позвала мать ребенка.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Пойди», — сказала дочь фараона. Тогда девочка привела мать младенца.

См. главу

Синодальный перевод

Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.

См. главу

Новый русский перевод

— Да, пойди, — ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу
Другие переводы



Исход 2:8
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда его сестра спросила у дочери фараона: «Не сходить ли мне и не поискать ли кормилицу-еврейку, чтобы та выкормила для тебя этого младенца?»


«Возьми это дитя, — сказала дочь фараона, — и выкорми его для меня. Я тебе заплачу». Женщина взяла ребенка к себе домой и выкормила его.


Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)


Проходил Я мимо, посмотрел на тебя и увидел, что настала для тебя пора любви. И Я распростер над тобою края одеяний Своих, покрыл твою наготу, дал клятву и заключил с тобою Союз, Завет, — это слово Владыки Господа, — и так ты стала Моей.