«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Исаия 36:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше договорись с моим господином, ассирийским царем! Я мог бы дать тебе две тысячи коней — только найдешь ли ты для них всадников? Больше версийВосточный Перевод Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников? Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников? Святая Библия: Современный перевод Если ты всё ещё желаешь сразиться с моим господином, ассирийским царём, то я заключу с тобой такое соглашение. Я обещаю тебе дать две тысячи коней, если ты сможешь найти для них всадников. Синодальный перевод Итак вступи в союз с господином моим, царем Ассирийским; я дам тебе две тысячи коней; можешь ли достать себе всадников на них? Новый русский перевод Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников? |
«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Он сказал: «Если они вышли с миром — хватайте их живыми, а если вышли сражаться — всё равно хватайте живыми».
Он захватил всё серебро, золото и утварь, какие только нашел в Храме Господнем, и все сокровища царского дворца, взял заложников и вернулся в Самарию.
В четырнадцатый год царствования Езекии ассирийский царь Синаххериб напал на укрепленные города Иудеи и захватил их.
Лучше договорись с моим владыкой, ассирийским царем! Я мог бы дать тебе две тысячи коней — только найдешь ли ты для них всадников?
Он послал к царю Езекии из Лахиша в Иерусалим своего военачальника с большим войском. Тот остановился у водостока из верхнего пруда, по дороге к полю белильщиков.
Или скажешь мне: мы, мол, на Господа надеемся, на Бога нашего? Уж не на Того ли, Чьи святилища и жертвенники Езекия уничтожил, потребовав от Иудеи и Иерусалима поклоняться только перед этим жертвенником?
Как же ты собираешься обратить в бегство хотя бы одного из наместников господина моего, пусть и самого незначительного в его окружении? Ведь ты же на Египет надеешься, на конницу его и колесницы.