Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,
От Иоанна 8:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус же отправился на Масличную гору. Больше версийВосточный Перевод А Иса пошёл на Оливковую гору. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Иса пошёл на Оливковую гору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Исо пошёл на Оливковую гору. перевод Еп. Кассиана Иисус же отправился на гору Масличную. Библия на церковнославянском языке Иисус же иде в гору елеонску: Святая Библия: Современный перевод Иисус отправился на Елеонскую гору. |
Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,
И когда они приближались к Иерусалиму со стороны Виффагии и Вифании, что у Масличной горы, послал Он двоих из учеников Своих,
Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, спросили Его остававшиеся с Ним наедине Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:
Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,