и стал умолять: «Доченька моя при смерти, приди же, возложи руки на нее, чтобы выздоровела она и осталась в живых!»
От Иоанна 4:49 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое». Больше версийВосточный Перевод Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер. перевод Еп. Кассиана Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое. Библия на церковнославянском языке Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое. Святая Библия: Современный перевод Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!» |
и стал умолять: «Доченька моя при смерти, приди же, возложи руки на нее, чтобы выздоровела она и осталась в живых!»
«Неужели не уверует из вас никто, не увидев знамений и чудес?» — отозвался на эту просьбу Иисус.
«Иди домой, — ответил ему Иисус, — жив твой сын и будет здоров». Поверил человек тот словам Иисуса и пошел.