Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:14
12 Перекрёстные ссылки  

В полдень покрыла всю землю тьма, и стояла она до трех часов пополудни.


На следующий день, который следует за днем приготовления, первосвященники и фарисеи пришли к Пилату.


Был же девятый час, когда распяли Его.


Это была пятница, канун субботы, так что, когда наступил вечер,


Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:


Это было в пятницу, в день приготовления, перед началом субботы.


и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу.


В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления.


И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат.