Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, настаивал: «Не тебя ли я видел вместе с Ним в саду?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда один из рабов главного священнослужителя, родственник того, которому Петир отсёк ухо, сказал: – Разве не тебя я видел с Ним в саду?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда один из рабов главного священнослужителя, родственник того, которому Петир отсёк ухо, сказал: – Разве не тебя я видел с Ним в саду?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда один из рабов главного священнослужителя, родственник того, которому Петрус отсёк ухо, сказал: – Разве не тебя я видел с Ним в саду?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит один из рабов первосвященника, родственник того, кому Петр отсек ухо: не я ли тебя видел в саду с Ним?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола един от раб архиереовых, южика сый, емуже петр уреза ухо: не аз ли тя видех в вертограде с ним?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: «Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:26
7 Перекрёстные ссылки  

Уста правдивые вовек пребудут, а лживый язык — ненадолго, лишь на миг.


Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А тыведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»


Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.


Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими.


У Симона Петра был при себе меч. Петр извлек его, ударил слугу первосвященника (того звали Малх) и отсек ему правое ухо.