Навин 9:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Как же мы заключим с вами союз, — отвечали израильтяне хиввеям, — а вдруг вы живете где-то поблизости?» Больше версийВосточный Перевод Исраильтяне сказали хивеям: – А вдруг вы живёте рядом с нами? Как же нам тогда заключать с вами союз? Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне сказали хивеям: – А вдруг вы живёте рядом с нами? Как же нам тогда заключать с вами союз? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне сказали хивеям: – А вдруг вы живёте рядом с нами? Как же нам тогда заключать с вами союз? Святая Библия: Современный перевод Израильтяне сказали этим людям из Евеи: «Может быть, вы живёте неподалеку. Пока мы не узнаем, откуда вы, мы не можем заключить с вами союз». Синодальный перевод Израильтяне же сказали Евеям: может быть, вы живете близ нас? как нам заключить с вами союз? Новый русский перевод Израильтяне сказали хиввеям: — А вдруг вы живете рядом с нами? Как же нам тогда заключать с вами союз? |
Шехем, сын Хамора-хиввея, правителя той страны, увидел ее, схватил и совершил над нею насилие.
Достигнув укреплений Тира, вошли они во все города хивитов и ханаанеев и дошли даже до южной пустыни иудейской, до Беэр-Шевы.
Но если будете слушаться Его и исполнять всё, что Я скажу через Него, стану врагом врагов ваших, противником ваших противников.
Но с жителями земли, в которую ты придешь, ни в какой союз не вступай, иначе станут они западней для тебя.
продвигаясь вперед, изгоните оттуда всех жителей, и разрушьте их идольские изображения и резные изваяния уничтожьте, и холмы, где они идолам поклоняются, разровняйте.
В городах этих народов, землю которых Господь, Бог ваш, отдает вам в наследство, не оставляйте в живых никого.
Ни один город не заключил мирного союза с израильтянами, кроме хиввеев, жителей Гивона. Всех остальных израильтяне разбили в сражениях.