Так говорит Господь: «Народ, уцелевший от меча, милость обрел в пустыне». Когда Израиль искал покоя,
Навин 1:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вспомните слова Моисея, слуги Господнего, заповедавшего вам: „Господь, Бог ваш, дарует вам покой и даст вам эти земли“. Больше версийВосточный Перевод – Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Восточный перевод версия с «Аллахом» – Помните повеление, которое дал вам Муса, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Помните повеление, которое дал вам Мусо, раб Вечного: «Вечный, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». Святая Библия: Современный перевод «Помните, что сказал вам Моисей, слуга Господний. Он сказал, что Господь, Бог ваш, даст вам, где отдохнуть. Он даст вам эту землю! Синодальный перевод вспомните, что заповедал вам Моисей, раб Господень, говоря: Господь Бог ваш успокоил вас и дал вам землю сию; Новый русский перевод — Помните повеление, которое дал вам Моисей, слуга Господа: «Господь, ваш Бог, дал вам покой и даровал эту землю». |
Так говорит Господь: «Народ, уцелевший от меча, милость обрел в пустыне». Когда Израиль искал покоя,
Пусть же теперь ваши жены, дети и скот остаются здесь, за Иорданом, на землях, которыми наделил вас Моисей. А все ваши воины пусть во всеоружии перейдут Иордан впереди ваших братьев и помогут им.
и Господь даровал им покой во всех их владениях, как Он клятвенно обещал праотцам их. Никакой враг не мог противостоять израильтянам — Господь отдал всех врагов в их руки.