Фараон Нехо держал его под стражей в Ривле, в земле Хамат, чтобы он не правил в Иерусалиме, а стране велел уплатить ему дань — сто талантов серебра и талант золота.
Иеремия 52:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Захватив их, Невузарадан, начальник стражи, отвел их к царю вавилонскому в Ривлу. Больше версийВосточный Перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Святая Библия: Современный перевод Затем Навузардан привёл всех этих людей к вавилонскому царю в Ривлу, находившуюся в земле Емаф, где Навуходоносор убил их. Так народ Иудеи был выселен из своей земли. Синодальный перевод И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу. Новый русский перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. |
Фараон Нехо держал его под стражей в Ривле, в земле Хамат, чтобы он не правил в Иерусалиме, а стране велел уплатить ему дань — сто талантов серебра и талант золота.
В седьмой день пятого месяца (это был девятнадцатый год царствования в Вавилоне Навуходоносора) один из приближенных вавилонского царя, начальник стражи Невузарадан, пришел в Иерусалим
Халдейское войско пустилось в погоню и настигло Седекию в долине Иерихонской; схватили его и привели к Навуходоносору, царю вавилонскому, в Ривлу, в земле Хамат, и там Навуходоносор вынес ему приговор.
Всех, кто еще оставался в городе, и перебежчиков, что перешли на сторону врага, и всех прочих, кто еще уцелел, Невузарадан, начальник стражи, увел пленниками в Вавилон.
И от Шефамы эта граница пройдет к Харивле, что восточнее Аина, а потом протянется вниз, пока не достигнет берега озера Киннерет на востоке,