Иеремия 42:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если вы по-прежнему будете говорить: „Мы не останемся жить на этой земле“ — и не будете слушаться Господа, Бога вашего, Больше версийВосточный Перевод Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Святая Библия: Современный перевод Но вы можете возразить: „Мы не останемся в Иудее”. Если скажете так, то это значит, что вы не повинуетесь Господу, Богу вашему. Синодальный перевод Если же вы скажете: «не хотим жить в этой земле», и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря: Новый русский перевод Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» — и ослушаетесь Господа, вашего Бога, |
„Если вы останетесь жить на этой земле, тогда Я восстановлю ваши города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать, ибо Я помилую вас и отменю то бедствие, которому подверг вас.