«Возьми свиток и запиши все Мои вести об Израиле, и об Иудее, и обо всех народах с того времени, когда Я впервые обратился к тебе, во дни правления Иосии и доныне.
Иеремия 36:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он ответил: «Да, с его слов. Он говорил эти вести, а я записывал их в свиток чернилами». Больше версийВосточный Перевод – Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. Святая Библия: Современный перевод «Да, — ответил Варух, — Иеремия говорил, а я записывал всё в этот свиток». Синодальный перевод И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток. Новый русский перевод — Да, — ответил Барух, — он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. |
«Возьми свиток и запиши все Мои вести об Израиле, и об Иудее, и обо всех народах с того времени, когда Я впервые обратился к тебе, во дни правления Иосии и доныне.
После того как царь сжег свиток со всеми вестями, что Барух записал со слов Иеремии, было слово Господне Иеремии:
Тогда Иеремия взял другой свиток и дал его писцу Баруху, сыну Нерии, и он записал в него со слов Иеремии все вести из свитка, который сжег Иоаким, царь иудейский, и еще добавлено было к ним много других подобных вестей.
Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух записал в свиток со слов пророка всё, что Господь возвестил Иеремии.
Слово, которое пророк Иеремия пересказал Баруху, сыну Нерии, а тот записал эти откровения в свиток со слов Иеремии в четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, царя иудейского: