Ехояда заключил завет, договор между Господом, царем и народом, чтобы быть ему народом Господним, и договор между царем и народом.
Иеремия 11:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Слушай слова этого Завета, Союза, и провозгласи их живущим в Иудее и обитателям Иерусалима. Больше версийВосточный Перевод – Выслушай условия этого священного соглашения и перескажи их народу Иудеи и жителям Иерусалима. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Выслушай условия этого священного соглашения и перескажи их народу Иудеи и жителям Иерусалима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Выслушай условия этого священного соглашения и перескажи их народу Иудеи и жителям Иерусалима. Святая Библия: Современный перевод «Слушай, Иеремия, слова соглашения и расскажи о нём народу Иуды и всем жителям Иерусалима. Синодальный перевод слушайте слова завета сего и скажите мужам Иуды и жителям Иерусалима; Новый русский перевод — Выслушай условия этого завета и перескажи их народу Иудеи и жителям Иерусалима. |
Ехояда заключил завет, договор между Господом, царем и народом, чтобы быть ему народом Господним, и договор между царем и народом.
Священник Ехояда, народ и царь заключили завет, договор о том, что все они будут народом Господним.
Ныне я решил заключить Завет, Союз с Господом, Богом Израилевым, чтобы Он отвел от нас пламенную Свою ярость.
Затем царь поднялся на предназначенное для него место и заключил пред Господом Завет, Союз, — следовать за Господом и соблюдать заповеди Его, повеления и установления Его всем сердцем и всею душой, исполняя слова Союза, Завета, записанного в этой книге.
И теперь, если вы будете слушать слова Мои и чтить Завет Мой, то вас предпочту Я всем иным народам — вы будете Моим особым достоянием. Вся земля, все народы на ней — Мои,
И еще сказал мне Господь: «Провозгласи эту весть в городах Иудеи и на улицах Иерусалима: „Слушайте слова этого Завета, Союза, и повинуйтесь им,