Если горе у них — и Ему горько, посылает к ним Ангела, исходящего от Него, и спасает их. Из любви и милости Своей их избавлял, издревле брал Он их на руки и нес.
Захария 3:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того Ангел Господень напутствовал Иисуса: Больше версийВосточный Перевод Ангел Вечного предупредил Иешуа: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел Вечного предупредил Иешуа: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел Вечного предупредил Иешуа: Святая Библия: Современный перевод И сказал Ангел Господний Иисусу: Синодальный перевод И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу: Новый русский перевод Ангел Господень предупредил Иисуса: |
Если горе у них — и Ему горько, посылает к ним Ангела, исходящего от Него, и спасает их. Из любви и милости Своей их избавлял, издревле брал Он их на руки и нес.
ибо Я настойчиво увещевал отцов ваших еще тогда, когда вывел их из Египта, и до сего дня увещевал постоянно, вновь и вновь повторяя: „Повинуйтесь голосу Моему!“
Затем был мне показан в видении первосвященник Иисус, который стоял перед Ангелом Господним. Тут же увидел я и сатану, который стоял справа от Иисуса и обвинял его.
Тут и я не удержался: «Пусть и тюрбан чистый возложат ему на голову». Так и было сделано: пока Ангел Господень стоял там, возложили на голову Иисусу чистый тюрбан и облачили его в праздничное одеяние.
«Вот что говорит Господь Воинств: „Если ты будешь жить по заповедям Моим и преданно служить Мне, то станешь управлять всем в Доме Моем и попеченье нести о дворах Моих; и сможешь беспрепятственно приходить ко Мне, как и стоящие здесь предо Мною.