Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 9:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и про себя говорит: «Никогда не паду, не постигнет меня никакая беда».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он говорит себе: «Я буду счастлив всегда, какие могут быть проблемы? Наказание не постигнет меня».

См. главу

Синодальный перевод

говорит в сердце своем: «не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла»;

См. главу

Новый русский перевод

Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 9:27
0 Перекрёстные ссылки