Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 70:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо Ты — надежда моя, Господи. Господи! Со дней юности своей я был в Тебе уверен,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Надеюсь только на Тебя, ведь Тебе я с детства доверял.

См. главу

Синодальный перевод

ибо Ты — надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.

См. главу

Новый русский перевод

Ведь Ты — надежда моя, Владыка Господь; я уповал на Тебя с юных лет.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 70:5
7 Перекрёстные ссылки  

Стих Давида (когда был он в пещере) Молитва Во весь голос взываю я к Господу, молю Господа во весь голос.


И ведь «совсем, совсем недолго осталось ждать — придет Грядущий, не станет Он медлить!


Обо всем этом Свидетельствующий говорит: «Вот, Я скоро приду!» Аминь, приди, Господь наш Иисус!