Псалтирь 68:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спаси меня, Боже, — в воде я по самую шею, Больше версийВосточный Перевод Спаси меня, Всевышний, потому что воды поднялись до шеи моей! Восточный перевод версия с «Аллахом» Спаси меня, Аллах, потому что воды поднялись до шеи моей! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спаси меня, Всевышний, потому что воды поднялись до шеи моей! Святая Библия: Современный перевод Спаси меня, о Боже, нахлынувшая вода достигла шеи. Синодальный перевод Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей]. Новый русский перевод Спаси меня, Боже, потому что воды поднялись до шеи моей! |
И бежали арамеи от израильтян; Давид уничтожил в тот день семьсот колесничих арамеев и сорок тысяч пеших воинов. Сразил он и их военачальника Шоваха, который там и умер.
А те, кто без всякого повода враждует со мной, сильны; и много тех, кому без причины я стал ненавистен.
Как огонь зажигает хворост и вода на огне закипает, снизойди, Господи, дабы, познав имя Твое, затрепетали пред лицом Твоим враждующие с Тобой народы!
Разгорелось нечестие, как пожар, всё пожирает на своем пути: колючки и терн, сжигает лесные заросли, и дым столбом восходит.
Всякий раз, когда ковчег выносили из Святилища, Моисей взывал: «Восстань, Господи! И рассеются враги Твои, и да бегут от Тебя все Тебя ненавидящие».