Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 58:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Истреби их во гневе Своем, истреби, дабы совсем их не стало. Все узнают тогда, что Бог правит в Израиле, что всей землею Бог управляет.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Аллах правит потомками Якуба. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В гневе уничтожь их, пусть их никогда не будет больше. Тогда поймут все, что Иаков под покровительством Твоим. Селах

См. главу

Синодальный перевод

Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.

См. главу

Новый русский перевод

погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Бог — повелитель Иакова. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 58:14
0 Перекрёстные ссылки