Псалтирь 49:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих, Больше версийВосточный Перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Восточный перевод версия с «Аллахом» Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Святая Библия: Современный перевод Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона. Синодальный перевод не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, Новый русский перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, |
И не властен человек над ветром, не может его удержать, не властен он и над временем собственной смерти, отпуска нет на войне, и не спасется злодей злодейством своим.
Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме: „Ты — Мой Сын, Отцом Твоим стал Я ныне “.
Он-то и предсказал воскресение Христа, что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления.