И повесили его на том самом столбе, который он приготовил для Мардохея. И ярость царя утихла.
Псалтирь 49:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова всегда готов ты брата своего оговорить, наклеветать на сына матери твоей. Больше версийВосточный Перевод Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. Святая Библия: Современный перевод Без умолку обсуждаете вы людей и даже клевещете на собственного брата. Синодальный перевод сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь; Новый русский перевод Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. |
И повесили его на том самом столбе, который он приготовил для Мардохея. И ярость царя утихла.
Если бы проголодался Я, не стал бы о том говорить тебе, ибо весь мир и всё, что наполняет его, — Мое.
Долголетен человек — пусть и радуется своему долголетию, только пусть помнит, что и темных дней немало бывает. И всё, что ни будет, — тщета.