Псалтирь 26:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не отворачивайся от меня, не гони во гневе раба Твоего, которому Ты помогал, не отвергни, не оставь меня, Боже, Спаситель мой! Больше версийВосточный Перевод Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Всевышний, мой Спаситель! Восточный перевод версия с «Аллахом» Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Аллах, мой Спаситель! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Всевышний, мой Спаситель! Святая Библия: Современный перевод Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня. Синодальный перевод Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой! Новый русский перевод Не скрывай от меня Свое лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Боже, Спаситель мой. |
Во времена Давида случился голод, длился он целых три года. Давид вопросил Господа, и Господь сказал ему в ответ: «Это за Саула, за его кровожадный род, потому что уничтожал он гивонитян».
И тогда вы снова увидите, в чем различие между праведником и нечестивцем, между служившим Богу и не служившим Ему.
определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию — и будет он там вопить и скрежетать зубами.
и будут собраны перед Ним все народы, и Он отделит их друг от друга, как пастух отделяет овечье стадо от козьего.
Они же спросят Его: „Господи, когда же мы видели Тебя голодным, жаждущим, пришельцем, нагим, больным или в тюрьме — и не позаботились о Тебе?“
Станет кто преследовать тебя, искать твоей смерти — но завязана жизнь владыки моего в связке живых у Господа, Бога твоего, а твоих врагов жизни лишит, Он раскидает их, как камни из пращи.