тогда услышь их на небесах и прости грех слугам Твоим, народу Твоему Израилю, научи их ходить по пути добра и даруй дождь земле, которую Ты дал народу Своему во владение.
Псалтирь 25:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не сидел я с людьми лживыми и с коварными не сходился. Больше версийВосточный Перевод Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не хожу. Святая Библия: Современный перевод В стороне держусь от обманщиков, и с лицемерами не общаюсь я. Синодальный перевод не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; Новый русский перевод Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду. |
тогда услышь их на небесах и прости грех слугам Твоим, народу Твоему Израилю, научи их ходить по пути добра и даруй дождь земле, которую Ты дал народу Своему во владение.
А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому Храму Твоему обратившись.
Но если я действительно угоден Тебе, открой, молю, намерения Твои, помоги постигать Тебя, дабы и впредь я оставался угодным Тебе, Господи. И еще молю, помни, что люди эти — Твой народ».
Так говорит Господь: «Выйдите на дороги, оглядитесь и разузнайте о путях древних: „Где та дорога, что к добру ведет?“ Идите по ней — и найдете покой своим душам. Но сказали они: „Не пойдем“.