Псалтирь 19:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да не оставит тебя Господь без ответа в день бедствия, имя Бога отца нашего Иакова да защитит тебя. Больше версийВосточный Перевод Да ответит Вечный тебе в день печали; да хранит тебя имя Бога Якуба. Восточный перевод версия с «Аллахом» Да ответит Вечный тебе в день печали; да хранит тебя имя Бога Якуба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да ответит Вечный тебе в день печали; да хранит тебя имя Бога Якуба. Святая Библия: Современный перевод Да ответит тебе Господь в день скорби твоей. Пусть Бог Иакова защитит тебя. Синодальный перевод Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева. Новый русский перевод Да ответит Господь тебе в день печали. Да хранит тебя имя Бога Иакова. |
И пока существует Земля, сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».
Аллилуйя! Славьте Бога во Святилище Его, славьте Его на своде небесном, где явлена сила Его!
Взирая на небеса, творение рук Твоих, на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,
Но кто жив, воистину живой благодарит Тебя, как ныне я Тебя благодарю; и да поведают отцы сыновьям своим о верности Твоей!