Псалтирь 16:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Молитва Давида Услышь, Господи, мой зов к справедливости, внемли воплю моему, прими молитву из уст нелживых! Больше версийВосточный Перевод Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст! Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст! Святая Библия: Современный перевод О, Господи! Мою мольбу о справедливости услышь! Взываю громким голосом к Тебе, искреннюю мольбу мою услышь. Синодальный перевод Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. Новый русский перевод Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст! |
Закачалась, затряслась земля, поколебались основания гор и задрожали, ибо гнев Его воспылал.
Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере)
Господи, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище. Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,
Мы решили уже, что обречены на смерть: научиться нам надо было полагаться не на себя, а только на Бога, воскрешающего мертвых.
За то и оказался я в нынешнем моем положении. Но не стыжусь этого, ибо знаю, в Кого уверовал, и нет у меня сомнений в том, что дело, вверенное мне, надежно будет сохранено Им до великого Дня того.