И будет это благоугоднее Господу, чем теленок или жертвенный бык, во всесожжение принесенный.
Псалтирь 147:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажет Он слово Свое — и лед тает; велит дуть ветру — и воды текут. Больше версийВосточный Перевод Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды. Святая Библия: Современный перевод Но по Его повелению таять всё начинает, дуют ветры и бегут ручьи. Синодальный перевод Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды. Новый русский перевод Он посылает Свое слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды. |
И будет это благоугоднее Господу, чем теленок или жертвенный бык, во всесожжение принесенный.