Псалтирь 125:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сполна возврати, Господи, благополучие наше, как в пустынный Негев потоки Ты возвращаешь. Больше версийВосточный Перевод Верни нам благополучие, Вечный, как высохшие русла рек в пустыне Негев вновь наполняются водой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Верни нам благополучие, Вечный, как высохшие русла рек в пустыне Негев вновь наполняются водой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верни нам благополучие, Вечный, как высохшие русла рек в пустыне Негев вновь наполняются водой. Святая Библия: Современный перевод Освободи нас вновь, Господи, наполни водой иссохшие в пустыне реки. Синодальный перевод Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень. Новый русский перевод Верни нам благополучие, Господи, как реки в пустыне Негев. |
Конец положи злу людей нечестивых, поддержи праведника, испытующий сердце и ум, праведный Бог!
Стих Асафа Боже, почему Ты отверг нас? И это навсегда? Почему гневом Ты пышешь на овец пажити Своей?
Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: «Вот подлинно израильтянин, в коем хитрости нет».
Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь, с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему.