Когда Йоав увидел, что отряды неприятеля расположились и спереди и сзади от него, он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против арамеев.
Псалтирь 118:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слово Твое я бережно храню в сердце своем, чтобы мне перед Тобой не грешить. Больше версийВосточный Перевод Слово Твоё сокрыл я в сердце моём, чтобы не грешить против Тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слово Твоё сокрыл я в сердце моём, чтобы не грешить против Тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слово Твоё сокрыл я в сердце моём, чтобы не грешить против Тебя. Святая Библия: Современный перевод Я внимательно изучаю Твои заветы, чтобы против Тебя не согрешить. Синодальный перевод В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою. Новый русский перевод Слово Твое сокрыл я в сердце моем, чтобы не грешить против Тебя. |
Когда Йоав увидел, что отряды неприятеля расположились и спереди и сзади от него, он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против арамеев.
Саул шел по одному склону горы, а Давид со своими людьми — по другому. Давид спешил оторваться от Саула, а Саул со своими людьми хотел перехватить его и взять в плен.