Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.
Псалтирь 106:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Безумные из-за пути своего мятежного, из-за беззаконий своих так страдали, Больше версийВосточный Перевод А безрассудные страдали за свои грехи и за своё беззаконие. Восточный перевод версия с «Аллахом» А безрассудные страдали за свои грехи и за своё беззаконие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А безрассудные страдали за свои грехи и за своё беззаконие. Святая Библия: Современный перевод Безрассудные от Бога отвернулись, и за это пострадали от грехов своих. Синодальный перевод Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои; Новый русский перевод Глупые страдали за свои грехи и за свое беззаконие. |
Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.
и что сделал Он с Дафаном и Авироном, сыновьями Элиава, из колена Рувима, когда разверзлась сама земля под ними и поглотила их на виду у всего Израиля, поглотила и их домочадцев, шатры и всё их имущество!