Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
Псалтирь 105:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Забыли они Бога, спасавшего их, Того, Кто великое совершил в Египте, Больше версийВосточный Перевод Забыли Всевышнего, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Восточный перевод версия с «Аллахом» Забыли Аллаха, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Забыли Всевышнего, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Святая Библия: Современный перевод Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте Синодальный перевод Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте, Новый русский перевод Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, |
Как только и у жителей Египта закончились все съестные запасы, они пришли к фараону просить хлеба. «Идите к Иосифу, — говорил им фараон, — и делайте то, что он скажет».
Когда они сказали ему: «Иосиф жив! Он правит всем Египтом!» — замерло сердце Иакова, не поверил он им.
Так что не вы послали меня сюда, а Бог. Он же и сделал меня главным советником фараона, господином во всем доме его и правителем всей земли египетской.