земля раскаленная в пруд превратится, почву жаждущую ручьи напоят, там, где прежде обитали шакалы, вырастут лилии, тростник и папирус!
Псалтирь 104:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Он подтвердил его Иакову как закон, Израилю — как Завет вечный. Больше версийВосточный Перевод Он поставил его Якубу законом, Исраилу – вечным соглашением, Восточный перевод версия с «Аллахом» Он поставил его Якубу законом, Исраилу – вечным соглашением, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он поставил его Якубу законом, Исроилу – вечным соглашением, Святая Библия: Современный перевод Господь это сделал для Иакова законом. Это соглашение с Израилем — Завет вечный. Синодальный перевод и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный, Новый русский перевод Утвердил Он это Иакову в закон и Израилю вечным заветом, |
земля раскаленная в пруд превратится, почву жаждущую ручьи напоят, там, где прежде обитали шакалы, вырастут лилии, тростник и папирус!
С голых скал пролью Я потоки, и в долинах зажурчат ручьи, обращу пустыню в полноводное озеро, орошу иссохшую землю источниками.
Ведь Господь, Бог твой, ведет тебя в прекрасную страну бегущих ручьев и источников, орошающих долины и холмы,