В ту же ночь всё и произошло: выступил ангел Господень и сразил в ассирийском стане сто восемьдесят пять тысяч человек — к рассвету всюду лежали трупы!
Псалтирь 103:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты наводишь тьму — и наступает ночь, когда рыщут лесные звери. Больше версийВосточный Перевод Ты простираешь тьму, и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты простираешь тьму, и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты простираешь тьму, и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные. Святая Библия: Современный перевод Из темноты Ты сделал ночь — это время, когда дикие звери выходят на добычу. Синодальный перевод Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери; Новый русский перевод Ты простираешь тьму — и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные. |
В ту же ночь всё и произошло: выступил ангел Господень и сразил в ассирийском стане сто восемьдесят пять тысяч человек — к рассвету всюду лежали трупы!
И глас Господа раздается во главе воинства Его, а воинство это огромно, и нет числа тем, кто повеление Его исполняет! О, как велик Господень День и — как страшен! Кто устоит тогда?»
Или думаешь ты, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлет Мне тотчас больше, чем двенадцать легионов ангелов?
«Я — Гавриил, стоящий в присутствии Бога, — ответил ему ангел, — и послан говорить с тобой и принести тебе эту радостную весть.
Все ангелы — это только духи, Богу служащие и посылаемые Им в помощь тем, кто должен наследовать спасение.