«Возьмите с собой слуг вашего владыки, — приказал им царь, — посадите сына моего Соломона на царского мула и идите с ним в Гихон.
Есфирь 6:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пусть принесут царское одеяние, которое носил царь, и приведут увенчанного царским украшением коня, на котором он ездил, Больше версийВосточный Перевод принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. Восточный перевод версия с «Аллахом» принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, – того коня, у которого на голове царский венец. Святая Библия: Современный перевод пусть слуги принесут царскую одежду, которую носит царь; пусть приведут коня, на котором ездит сам царь; и пусть слуги поставят особый царский знак на голову этого коня. Синодальный перевод Пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его, Новый русский перевод принесут одежды, что носит царь, и приведут коня, на котором ездит царь, — того коня, у которого на голове царский венец. |
«Возьмите с собой слуг вашего владыки, — приказал им царь, — посадите сына моего Соломона на царского мула и идите с ним в Гихон.
привести к нему царицу Астинь в царском венце, чтобы показать ее красоту народу и правителям, ведь она была очень красива.
И Эсфирь полюбилась царю более прочих жен. Она снискала его благоволение и расположение больше, чем все другие девушки, и он возложил ей на голову царский венец и сделал царицей вместо Астини.
Но отец сказал слугам своим: „Скорее принесите лучшую одежду и оденьте его, и наденьте перстень на руку его и обувь на ноги!