Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 44:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть не бреют головы, но и не отпускают длинных волос, а подстригают их.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они не должны брить головы, а также отпускать длинные волосы, а только подстригать их.

См. главу

Синодальный перевод

И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не распускают: пусть стригутся.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 44:20
6 Перекрёстные ссылки  

Когда он стриг волосы — а он стриг их время от времени, потому что было тяжело носить их, — то взвешивал состриженное, и бывало в них двести шекелей веса по царской мере.


А ты, смертный, возьми острый меч и, как бритвой брадобрея, обрей себе волосы и бороду, а затем возьми весы, взвесь волосы и раздели их на части.


Пока он связан своим обетом назорейства, бритва пусть не коснется головы его. Он должен отращивать волосы на голове, пока не закончатся дни этого посвящения: ему надлежит блюсти себя в святости для Господа.


Не сама ли природа учит вас, что длинные волосы унижают мужчину,


Вы — сыны Господа, Бога вашего, а посему не причиняйте себе увечье, нанося порезы, и не выстригайте пряди волос на лбу, когда скорбите об умерших.