Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 4:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ты увидишь, как Я веревками свяжу тебя, и ты не повернешься с боку на бок, пока не закончится время твоей осады.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь взгляни, Я связываю тебя верёвками, и ты не сможешь повернуться на другой бок, пока не закончишь осаду города.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.

См. главу

Новый русский перевод

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 4:8
3 Перекрёстные ссылки  

Опутают тебя веревками, смертный, свяжут, и не сможешь ты ходить среди людей.


Возьми пшеницы, ячменя, бобов, чечевицы, проса и полбы, смешай их в одном сосуде, чтобы приготовить себе хлебы по числу дней, в которые ты будешь лежать на боку, — триста девяносто дней ты будешь их есть.


Треть сожги в огне посреди города, когда завершится время этой осады; треть изруби мечом в его окрестностях, а треть развей по ветру, и Я обнажу меч и пойду против жителей его!